| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 時刻 |
操縦室内のCVR音声記録 |
東京航空交通管制部(ACC)等の交信記録 |
機内でのアナウンス・カンパニー交信等 |
備考 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18:24:12 |
(STW) |
・・・たいとおっしゃるかたが |
18:24:12 |
(Ch2バージョン) |
|
|
凡例 |
|
| 13 |
|
いらっしゃるんですが |
|
|
|
|
(CAP)・・・高浜 雅己 機長 |
|
| 14 |
|
よろしいでしょうか? |
|
|
|
|
(COP)・・・佐々木 祐 副操縦士 |
|
| 15 |
(COP) |
気をつけて |
|
|
|
|
(F/E)・・・福田 博 航空機関士 |
|
| 16 |
(F/E) |
じゃ、気をつけてお願いします |
|
|
|
|
(STW)・・・フライト・アテンダント |
|
| 17 |
(COP) |
手早く |
|
|
|
|
(ACC)・・・東京航空交通管制部 |
|
| 18 |
(F/E) |
気をつけて下さい |
(NH574) |
TOKYO CONTROL,ALL NIPPON 574 |
|
|
(APC)・・・東京進入管制所 |
|
| 19 |
(STW) |
はいありがとうございます |
|
maintain 11 thousand. Good evening,sir |
|
|
(YOK)・・・横田進入管制所 |
|
| 20 |
|
|
|
(東京コントロール、全日空574便です。 |
|
|
(COM)・・・社用無線 |
|
| 21 |
|
|
|
高度11,000ftを飛行中、今晩は) |
|
|
(PUR)・・・波多野 純チーフパーサー |
|
| 22 |
|
|
(ACC) |
ALL NIPPON 574,TOKYO. Good evening |
|
|
(PRA)・・・プリレコーデッドアナウンス |
|
| 23 |
|
|
|
and QNH 2993. |
|
|
・・・・・は判読不能、 は判読不確実 |
|
| 24 |
|
|
|
(全日空574便、東京コントロールです。今晩は |
|
|
筆記録については、基本的に事故調の最終報告に |
|
| 25 |
|
|
|
気圧高度計修正値は2993です。) |
|
|
基づいていますが、音声があって筆記録のないとこ |
|
| 26 |
|
|
|
|
|
|
ろについては、私のヒアリングに拠ります。 |
|
| 27 |
|
|
(NH574) |
2993,Thank you,sir |
|
|
|
|
| 28 |
|
|
|
(2993ですね、ありがとう) |
|
|
|
|
| 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18:24:30 |
|
|
(NH35) |
Ah,TOKYO,ALL NIPPON 35 leaving ・・・from |
|
|
|
| 31 |
|
|
|
maintain 220 aproaching MIHARA. |
|
|
|
|
| 32 |
|
|
|
(東京コントロール、全日空35便です。・・・・ |
|
|
|
|
| 33 |
|
|
|
高度22,000ftを維持し三原へ向かっています。) |
|
|
|
|
| 34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 35 |
△(ドーンというような音)※ |
(ACC) |
ALL NIPPON 35, roger. Stand by Radar Vector |
|
|
※聞いていただくと判ると思いますが、ドーンという |
|
| 36 |
▽ |
|
(全日空35便、了解。レーダー誘導を待ってください) |
|
|
爆発音よりガラガラという破壊音に聞こえます |
|
| 37 |
◆<客室高度警報音または離陸警報音> |
|
|
|
|
|
|
| 38 |
(?) |
・・・ |
(NH35) |
Thank you. |
|
|
|
|
| 39 |
(CAP) |
なんか爆発したぞ |
|
(ありがとう) |
|
|
|
|
| 40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 41 |
|
|
(ACC) |
JAPAN AIR 1732, Contact TOKYO 125.9 |
|
|
|
|
| 42 |
(CAP) |
スコーク77※ |
|
(日航1732便、東京コントロールに |
|
|
※スコーク77・・・緊急事態の発生を知らせる飛行機の最高レベルの救難信号。 |
|
| 43 |
(COP) |
ギアドア (CAP)ギアみてギア |
|
周波数125.9でコンタクトして下さい) |
|
|
|
| 44 |
(F/E) |
えっ (CAP)ギアみてギア※ |
|
|
|
|
※「ギア部ギア部」と言ってるように聞こえます |
|
| 45 |
|
|
(JL1732) |
Ready,59. Good day. |
(PUR) |
酸素マスクをつけてください |
|
|
| 46 |
(CAP) |
エンジン? |
|
(125.9ですね。さようなら) |
|
酸素マスクをつけてください |
|
|
| 47 |
(COP) |
スコーク77 |
|
|
|
ベルトはベルトを |
|
|
| 48 |
(F/E) |
オールエンジン・・・※ |
|
|
|
してください |
※この部分については、様々な議論があるようです。 |
|
| 49 |
|
|
|
|
|
・・・・してください |
何度も聞きましたが、私には何とも言えません。 |
|
| 50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18:24:51 |
(COP) |
これみてくださいよ |
|
|
|
|
|
|
| 52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 53 |
(F/E) |
えっ |
|
|
|
|
|
|
| 54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 55 |
(F/E) |
オールエンジン・・・ |
|
|
|
|
|
|
| 56 |
|
|
(JFS71) |
TOKYO,JAPAN FORCE SCHEDULE 71 request※ |
|
|
※JAPAN FORCE SCHEDULE・・・航空自衛隊の基地間を飛行している空自定期便。隊員や物資輸送を行っている。 |
|
| 57 |
(COP) |
ハイドロプレッシャ見ませんか? |
|
less alutitude, over. |
|
|
|
| 58 |
|
|
|
(東京コントロール、空自定期71便です。 |
|
|
|
| 59 |
(CAP) |
なんか爆発したよ |
|
降下許可願います。) |
|
|
|
|
| 18:25:00 |
|
|
(ACC) |
JAPAN FORCE SCHEDULE 71 descend and maintain--- |
|
|
|
|
| 01 |
|
|
|
ah---flight level 150. |
|
|
|
|
| 02 |
|
|
|
(JFS71、あー |
|
|
|
| 03 |
|
|
|
高度15,000ftまで降下して下さい。) |
|
|
|
|
| 04 |
◆<客室高度警報音または離陸警報音>(18:47:28まで) |
|
|
|
| 05 |
(F/E) |
ギア ファイブオフ※ |
|
|
|
|
※五本のギア(着陸装置)とも正常に収納されている |
|
| 06 |
|
|
|
|
(PUR) |
ベルトを必ずしてください |
|
|
| 07 |
|
|
(JFS71) |
SCHEDULE 71 ・・・・・・flight level 150 |
|
|
|
|
| 08 |
|
|
|
now LITTLE ONE , position 290. |
|
|
|
|
| 09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 14 |
(F/E) |
はいはいラジャー |
|
|
|
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
(PRA) |
ベルトを締めて |
|
|
| 18:25:16 |
(CAP) |
ライトターン |
|
|
|
ください |
|
|
| 17 |
(CAP) |
ライトターン |
|
|
|
タバコは |
|
|
| 18 |
|
|
|
|
|
消してください |
|
|
| 19 |
(COP) |
プレッシャ? (F/E)おっこった |
|
|
|
ただいま |
|
|
| 20 |
|
|
|
|
|
緊急降下 |
|
|
| 21 |
(CAP) |
Ah,TOKYO, |
(CAP) |
Ah,TOKYO, |
|
中 |
|
|
| 22 |
|
JAPAN AIR |
|
JAPAN AIR |
|
|
|
|
| 23 |
|
123 |
|
123 |
|
|
|
|
| 24 |
|
request from |
|
request from |
|
|
|
|
| 25 |
|
immediate |
|
immediate |
|
|
|
|
| 26 |
|
e--- |
|
e--- |
|
|
|
|
| 27 |
|
trouble |
|
trouble |
|
|
|
|
| 28 |
|
request |
|
request |
|
|
|
|
| 29 |
|
return |
|
return |
|
|
|
|
| 30 |
|
back to |
|
back to |
|
|
|
|
| 31 |
|
HANEDA |
|
HANEDA |
|
|
|
|
| 32 |
|
descend |
|
descend |
|
|
|
|
| 33 |
|
and maintain |
|
and maintain |
|
|
|
|
| 34 |
|
220 over. |
|
220 over. |
|
|
|
|
| 35 |
|
|
|
(東京コントロール、日航123便です。緊急事態発生。 |
(PRA) |
・・・・ |
|
|
| 36 |
|
|
|
羽田に帰りたい。22,000ftまで降下を許可されたい) |
|
|
|
|
| 37 |
|
|
(ACC) |
Roger, |
|
|
|
|
| 38 |
|
|
|
approved as you requested |
|
|
|
|
| 39 |
|
|
|
(了解、許可します) |
|
|
|
|
| 40 |
(CAP) |
Radar vector to OSHIMA,please. |
(CAP) |
Radar Vector to OSHIMA,please. |
|
|
|
|
| 41 |
|
|
|
(大島までレーダー誘導願います) |
|
|
|
|
| 42 |
|
|
(ACC) |
Roger,you want right or left turn? |
|
|
|
|
| 43 |
|
|
|
(了解、右旋回ですか左旋回ですか?) |
|
|
|
|
| 44 |
|
|
|
|
(PRA) |
・・・・ |
|
|
| 45 |
(CAP) |
Going to |
(CAP) |
Going to |
|
|
|
|
| 46 |
|
right turn,over. |
|
right turn,over. |
|
|
|
|
| 47 |
|
|
|
(右旋回したいです) |
(PRA) |
・・・・ |
|
|
| 48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49 |
|
|
(ACC) |
Right, right heading 090 Radar Vector |
|
|
|
|
| 50 |
|
|
|
to OSHIMA |
|
|
|
|
| 51 |
|
|
|
(了解、右旋回し磁方位090で大島へ向かって下さい) |
|
|
|
| 52 |
(CAP) |
090. |
(CAP) |
090 |
|
|
|
|
| 18:25:53 |
(CAP) |
バンクとんな、そんなに |
|
(090ね) |
(PRA) |
Fasten your |
|
|
| 54 |
(COP) |
はい |
|
|
|
seatbelt. |
|
|
| 55 |
(CAP) |
バンクそんなにとんなってんのに※ |
|
|
|
Put out |
※よく聞くと最後に「ばか」と言ってます。 |
|
| 56 |
|
|
|
|
|
your cigarettes. |
報告書では削除されたようです。 |
|
| 57 |
(COP) |
はい |
|
|
|
This is |
|
|
| 58 |
|
|
|
|
|
an emergency |
既にこのあたりから、油圧が落ちて操縦が思うようにいかなくなりはじめています。事故調の報告によれば、油圧が利いていたのは事故発生からわずか1分間だけだったようで、そのあとは残った水平尾翼・補助翼・フラップ等の油圧装置はすべてダメになるという致命的な状況にさらされることとなります。 |
|
| 59 |
(CAP) |
なんだよ、それ |
|
|
|
descent. |
|
| 18:26:00 |
(F/E) |
ハイドロプレッシャーが |
|
|
|
|
|
| 01 |
|
おっこちています、ハイドロが |
|
|
|
ただいま |
|
| 02 |
|
|
|
|
|
緊急降下 |
|
| 03 |
(CAP) |
バンクそんなにとんな、マニュアルだから |
(ACC) |
ALL NIPPON 35,we have |
|
中 |
|
| 04 |
◇<高度警報音>(2秒間) |
|
emergency aircraft ah- |
|
|
|
|
| 05 |
(COP) |
はい |
|
just 22 mile west |
|
|
|
|
| 06 |
|
|
|
of OSHIMA, |
|
|
|
|
| 07 |
|
|
|
So you are departing |
|
|
|
|
| 08 |
|
|
|
MIHARA heading 210 |
|
|
|
|
| 09 |
|
|
|
for Radar Vector to KOWA |
|
|
|
|
| 10 |
|
|
|
climb and maintain 220 |
|
|
|
|
| 11 |
(CAP) |
戻せ |
|
(全日空35便、大島の西22マイルちょうどに |
|
|
|
|
| 12 |
(COP) |
戻らない |
|
緊急事態の機がいます。 |
|
|
|
|
| 13 |
|
|
|
三原から河和に磁方位210の進路をとり |
|
|
|
|
| 14 |
|
|
|
22,000ftまで上昇して下さい) |
|
|
|
|
| 15 |
(CAP) |
プルアップ |
|
|
|
|
|
|
| 16 |
|
|
(NH35) |
Ah,we're departing MIHARA |
|
|
|
|
| 17 |
|
|
|
and Radar heading 200. |
|
|
|
|
| 18 |
|
|
|
We're routing there ・・・・・・・ |
|
|
|
|
| 19 |
|
|
|
KUSHIMOTO and GOBOH not ah- KOWA |
|
|
|
|
| 20 |
|
|
|
(すでに三原を通過、 |
|
|
|
|
| 21 |
|
|
|
磁方位200に進路をとっています。 |
|
|
|
|
| 22 |
|
|
|
えー河和ではなく・・・・と串本と御坊へ向かう予定に |
|
|
|
|
| 23 |
|
|
|
なっています) |
|
|
|
|
| 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 27 |
(CAP) |
ハイドロ全部だめ? |
|
|
|
|
|
|
| 28 |
(F/E) |
はい |
|
|
|
|
|
|
| 29 |
|
|
(ACC) |
Ah,123 negative,
negative |
|
|
|
|
| 30 |
|
|
|
negative call you. |
|
|
|
|
| 18:26:31 |
(CAP) |
ディセンド |
|
Break,ALL NIPPON 35, heading 210 please. |
|
|
|
|
| 32 |
(COP) |
はい |
|
(あー123便違います、違います。あなたを呼んでいません。 |
|
|
|
|
| 33 |
(F/E) |
ディセンドした方が |
|
全日空35便、磁方位210に進路を取ってください。) |
|
|
|
| 34 |
|
いいかも知れないですね |
(NH35) |
Ah,roger,35 heading 210. |
|
|
|
| 35 |
(COP) |
ディセンド |
|
But we are routing ・・・・ KUSHIMOTO |
|
|
|
| 36 |
|
|
|
(35便、磁方位210に進路をとります。 |
|
|
|
|
| 37 |
|
|
|
しかし・・・・と串本に向かいます。) |
|
|
|
|
| 38 |
|
|
(ACC) |
All right, understood. |
|
|
|
|
| 39 |
|
|
|
(了解しました) |
|
|
|
|
| 40 |
◇<高度警報音>(2秒間) |
|
|
|
|
|
|
| 41 |
(CAP) |
なんでこいつ・・・・・ |
|
|
(PUR) |
えー酸素 |
|
|
| 42 |
|
|
|
|
|
マスク十分に |
|
|
| 43 |
|
|
|
|
|
お着けになって |
|
|
| 44 |
|
|
|
|
|
バンドは頭に |
|
|
| 45 |
(CAP) |
オーケー |
|
|
|
かけてください |
|
|
| 46 |
|
ライトターン |
|
|
|
バンドは頭に |
|
|
| 47 |
(COP) |
ライトターン |
|
|
|
かけてください |
|
|
| 48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49 |
|
|
|
|
|
えー乗務員は |
|
|
| 50 |
|
|
|
|
|
えー酸素 |
|
|
| 51 |
|
|
|
|
|
ボトルの用意を |
|
|
| 52 |
|
|
|
|
|
お願いします |
|
|
| 53 |
|
|
|
|
|
酸素ボトルの用意 |
|
|
| 54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18:27:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 02 |
|
|
(ACC) |
JAPAN AIR 123, confirm you are |
|
|
※緊急事態を宣言するのは、我々の想像以上に大変なことのようです。たとえ無事に帰っても、宣言の経緯やその後の対処をあれこれと役人などに聞かれ、場合によっては乗務停止等の措置が取られます。外国では、どちらかというと不名誉な事に思われているようです。だからわざわざ確認しているんでしょう。 |
|
| 03 |
|
|
|
declare emergency,that's right? |
|
|
|
| 04 |
|
|
|
(日航123便、緊急事態を宣言しますね?) |
|
|
|
| 05 |
|
|
|
|
|
|
|
| 06 |
|
|
|
|
|
|
|
| 07 |
|
|
(CAP) |
That's affirmative |
|
|
|
| 08 |
|
|
|
(その通りです。) |
|
|
|
| 09 |
|
|
(ACC) |
123,roger |
|
|
|
|
| 10 |
|
|
|
(123便、了解) |
|
|
|
|
| 11 |
|
|
(ACC) |
And request |
|
|
|
|
| 12 |
|
|
|
your nature |
|
|
|
|
| 13 |
|
|
|
of emergency. |
|
|
|
|
| 14 |
|
|
|
(どのような緊急事態ですか?) |
|
|
|
|
| 15 |
◇<高度警報音>(2秒間) |
|
|
|
|
|
|
| 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 17 |
|
|
|
|
(PRA) |
ただいま |
|
|
| 18 |
|
|
|
|
|
緊急降下 |
|
|
| 19 |
|
|
|
|
|
中 |
|
|
| 20 |
|
|
|
|
|
マスクをつけて |
|
|
| 21 |
|
|
|
|
|
ください |
|
|
| 22 |
|
|
|
|
|
ベルトを締めて |
|
|
| 23 |
|
|
|
|
|
ください |
|
|
| 24 |
|
|
|
|
|
タバコは |
|
|
| 25 |
|
|
|
|
|
消してください |
|
|
| 26 |
|
|
|
|
|
ただいま |
|
|
| 27 |
|
|
|
|
|
緊急降下 |
|
|
| 28 |
|
|
|
|
|
中です |
|
|
| 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 30 |
|
|
|
|
|
Attention. |
|
|
| 31 |
(CAP) |
ハイドロは? |
|
|
|
Emergency |
|
|
| 32 |
(F/E) |
はい |
|
|
|
descent. |
|
|
| 33 |
|
|
|
|
|
Put the mask |
|
|
| 34 |
|
|
|
|
|
Over the face. |
|
|
| 35 |
|
|
|
|
|
Fasten your |
|
|
| 36 |
|
|
|
|
|
seatbelt. |
|
|
| 37 |
|
|
|
|
|
Put out |
|
|
| 38 |
|
|
|
|
|
your cigarettes. |
|
|
| 39 |
|
|
|
|
|
This is |
|
|
| 40 |
|
|
|
|
|
an emergency |
|
|
| 41 |
|
|
|
|
|
descent. |
|
|
| 42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 43 |
|
|
|
|
|
ただいま |
|
|
| 44 |
|
|
|
|
|
緊急降下 |
|
|
| 45 |
|
|
|
|
|
中 |
|
|
| 46 |
|
|
|
|
|
マスクをつけて |
|
|
| 18:27:47 |
(F/E) |
ハイドロプレッシャーオールロス |
|
|
|
ください |
|
|
| 48 |
|
|
|
|
|
ベルトを締めて |
|
|
| 49 |
(COP) |
オールロスですか? |
|
|
|
ください |
|
|
| 50 |
(CAP) |
いや ロック |
|
|
|
タバコは |
|
|
| 51 |
(F/E) |
オールロス |
|
|
|
消してください |
|
|
| 52 |
(COP) |
オールロスね? |
|
|
|
ただいま |
|
|
| 53 |
(F/E) |
はい |
|
|
|
緊急降下 |
|
|
| 54 |
(COP) |
カンパニー えー・・・・・ |
|
|
|
中です |
|
|
| 55 |
|
お願いします えー そうして |
|
|
|
|
|
|
| 56 |
|
下さい |
|
|
|
Attention. |
|
|
| 57 |
|
カンパニーに |
|
|
|
Emergency |
|
|
| 58 |
|
リクエストして |
|
|
|
descent. |
|
|
| 59 |
|
下さい |
|
|
|
Put the mask |
|
|
| 18:28:00 |
(CAP) |
なんで騒いでんの? |
|
|
|
over the face. |
|
|
| 01 |
|
|
|
|
|
Fasten your |
|
|
| 02 |
|
|
|
|
|
seatbelt. |
|
|
| 03 |
|
|
(JFS71) |
TOKYO CONTROL JAPAN FORCE SCHEDULE 71 |
|
Put out |
|
|
| 04 |
|
|
|
confirm desecnd to 150? |
|
your cigarettes. |
|
|
| 05 |
|
|
|
(東京コントロール、JFS71です。 |
|
This is |
|
|
| 06 |
|
|
|
15,000ftまで降下でよろしかったですか?) |
|
|
|
|
| 07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 08 |
|
|
(ACC) |
Confirm, descend and maintain 150. |
|
|
|
| 09 |
|
|
|
(けっこうです。15,000ftまで降下してください。) |
|
|
|
|
| 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11 |
|
|
(JFS71) |
SCHEDULE 71, roger, thank you. |
|
|
|
|
| 12 |
|
|
|
Continue descend 150. |
|
|
|
|
| 13 |
|
|
|
(71、了解。ありがとう。 |
|
|
|
|
| 18:28:14 |
(F/E) |
下がりましょう |
|
15,000ftまで降下を続けます。) |
|
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
(PUR) |
お客様にお願い |
|
|
| 16 |
|
|
|
|
|
いたします |
|
|
| 17 |
|
|
|
|
|
お子様連れの |
|
|
| 18 |
|
|
|
|
|
お客様 |
|
|
| 19 |
|
|
|
|
|
どうぞ |
|
|
| 20 |
|
|
|
|
|
近くの方 |
|
|
| 21 |
|
|
|
|
|
恐れ入りますが |
|
|
| 22 |
|
|
|
|
|
お子様のマスクの |
|
|
| 23 |
|
|
|
|
|
用意を |
|
|
| 24 |
|
|
|
|
|
お願いします |
|
|
| 25 |
|
|
|
|
(PRA) |
Put the mask |
|
|
| 26 |
|
|
|
|
|
over the face. |
|
|
| 27 |
|
|
|
|
|
Fasten your |
|
|
| 28 |
|
|
|
|
|
seatbelt. |
|
|
| 29 |
|
|
|
|
|
This is |
|
|
| 30 |
|
|
|
|
|
an emergency |
|
|
| 31 |
|
|
(ACC) |
JAPAN AIR 124,fly heading 090 |
|
|
|
|
| 32 |
|
|
|
Radar Vector to OSHIMA |
|
|
|
|
| 33 |
|
|
|
(日航124便、大島へレーダー誘導のため |
|
|
|
|
| 34 |
|
|
|
磁方位090をとって下さい) |
|
|
|
|
| 35 |
(CAP) |
But now |
(CAP) |
But now |
|
|
|
|
| 36 |
|
uncontrol. |
|
uncontrol. |
|
|
|
|
| 37 |
|
<